Naglasite da su svi anti-ruski raspolozeni Ukrajinci-antikomunisti.
Preporuke:
11
41
2
četvrtak, 05 jul 2012 18:42
fristajlo
Logično se postavlja pitanje kolika je razlika između ruskog i ukrajinskog jezika? Mogu navesti lično zapažanje: ne preterano velika da se ne bi mogao nazreti smisao izgovorenog, ali ipak dovoljna što ograničava da se da potpuno razume sadržaj a pogotovu finesa u razgovoru ili pisanom tekstu. Kao srpski i slovenački, kako izgleda...
Klasičan primer kompleksa; Ukrajinci se plaše asimilacije, pa preteruju u "samozaštiti", nesvesni da time gube više, nego tolerisanjem (njima neprijatnim) upotrebama oba jezika. Nadati se da na taj način čuvaju svoj suverenitet (na koji imaju pravo, to nije sporno) dokazuje koliko je politička nezrelost nacije pogodno tle za manipulisanje masama. Ne treba ispustiti iz vida kako je političkim odlukama, u doba SSSR, dobar deo Ukrajine bivša teritorija Rusije; nešto slično se događalo i kod nas, u bivšoj Jugoslaviji, kada su Broz i njegov "drim-tim" poklanjali srpske teritorije drugim republikama, a Srbiji prišili- "pokrajine"...
Preporuke:
66
4
3
četvrtak, 05 jul 2012 18:44
Simo
"Seljački govor" to mi nešto poznato. Kao takav ozvaničen je u Federaciji BiH, U Crnoj Gori...reč je o govoru kojim se služe muslimani u Bih i seljaci
pravoslavne vere u Crnoj Gori. Dakle, ima glupaka i van ovih balkanskih prostora.
Preporuke:
45
3
4
četvrtak, 05 jul 2012 18:45
Beli Orao
Volim da kažem da čak i kad pričam erngleski to radim na ruskom.
Preporuke:
31
2
5
četvrtak, 05 jul 2012 19:03
Vlada Kanada
Ruski jezik, ipak, nije podelio Ukrajince. Ukrajinci su već podeljeni, kao što su, na primer, bili u roku 2. svetskog rata i ranije, u odnosu 90% Rusa, 10% ukrajinaca, u stvari, rusa pokatoličenih u doba poljske i livtvanske okupacije u srednjem veku. Priznavanje osnovnih ljudskih prava Rusa da govere svojim, ruskim, jezikom u sredinama gde ih ima u dovoljnom broju, izaziva histeriju kod onih 10%. Ova histerija je slična histeriji hrvata u pogledu upotrebe Srpskog jezika i ćirilice. Slična je histerija islamiziranih srba, koji sebe sada zovu bošljacima. Milovi šiptarogorci su iz istog anti-srpskog kalupa. Onih 10% ukrajinaca treba, po scenariju imperije i katoličke crkve, da vladaju nad 90% Rusa, po ceni odrusivanja i pretvaranja 90% Rusa u ukrajince. Poznavajući Rusku Istoriju taj scenario je osuđen na neuspeh. Ko će da plati cenu tog nesupaha? Onih 10% ukrajinaca, koji rade protiv svog sopstvenog interesa. Kao što su već mnogo puta platili poljaci. Rim je daleko, a Rusija tako blizu.
Preporuke:
78
3
6
četvrtak, 05 jul 2012 19:18
Odesit (1)
Ukrajina, kao posebna država je tragičan i skoro (mirnim putem) nerešiv problem. Dobro znam o čemu govorim. Moji grčki preci su se na teritoriju Novorosije (sadašnje Ukrajine) naselili u 18. veku, a imam i ruske pretke. Jedan moj (ruski) askurđel je 1830-ih godina bio gradski poglavar Odese, a drugi – pradeda, osnivač velike industrije ribljih konzervi i vlasnik ribarske flote na crnom moru. Baba, deda i otac su mi rođeni u (Ruskoj Imperiji) u Odesi i tamo živeli do kraja ruskog građanskog rata, 1920 g. Dakle – znam o čemu govorim. Osim u Srbiji (Jugoslaviji), gde sam se sticajem nesretnih istorijskih okolnosti rodio, i u kojoj već dugo ne živim, živeo sam neko vreme i u Belgiji – i to ima neke veze. Grubo rečeno, današnja Južna i Istočna Ukrajina (uključujući Krim) sa ukrajinskim jezikom i onim što Ukrajinci zovu ukrajinskom “istorijom“ nema veze. To je bila i ostaje etnički, istorijski i kulturno: Rusija, kako god da okreneš – osim, sada nažalost, politički. Nastavak sledi:
Preporuke:
68
1
7
četvrtak, 05 jul 2012 19:19
Odesit (2)
Nastavak: Severo- Zapadna Ukrajina je druga priča –i o tome pitajte na prvom mestu Vatikan, pa Poljake, Litvance i Austrougare, kao i one zagrižene Ukrajince. Problem Ukrajine bi se mogao mirnim putem rešiti – ako uopšte postoji želja za mirnim rešenjem - jedino po belgijskom modelu: federacija, sa posebnim jezicima: ruskim ( tamo gde sada žele da uvedu ruski kao ravnopravan, što je neophodno, uz dodatak da u praksi on postaje - kao štoo i sada ne tamozvanično jeste jedini) i ukrajinski (u ostalom delu). Kijev, kao i Brisel – da bude dvojezičan. Zvanični dokumenti federalne vlade: dvojezični, a svaka federalna jedinica (ukrajinska i ruska) da ima svoj jezik, parlament, vladu – uz saveznu vladu i parlament. To funkcioniše (kako-tako) u Belgiji. Da, ali.... Ova “Ukrajina“ nije Belgija. Bez toga – ta država je samo jedna tempirana bomba, u kojoj satni mehanizam kucka. To nije u interesu ni Rusije, ni Ukrajine – a ne moram da Vam baš nacrtam u čijem jeste? A, sat kuca...
Preporuke:
84
1
8
četvrtak, 05 jul 2012 19:35
aco83r
zasto je uvek ruski jezik prolem ? , pitam se dali bi ukrajinci reagovali tako da je u pitanju engleski jezik umesto ruskog ?.
Preporuke:
39
1
9
četvrtak, 05 jul 2012 19:55
ŽUTI KMER
prema mojim (rekao bi-pouzdanim) informacijama, ruski jezik se sistematski potiskuje, i nameće nekakav ukrajinski (novogovor).
nešto kao u CG, ili još bolje - u HR.
Smatram da će se ta veštačka antiruska tvorevina raspasti - Lvov ("banderaši" - zapad) je ionako poljski, dok je istok ruski.
Kijev je mislim već "ukrajinizovan".
Preporuke:
33
2
10
četvrtak, 05 jul 2012 19:56
Mila
@Odesit
iako komentar korektan, napravili ste jednu materijalnu gresku.
Belgija kao drzava niti funkcionise, niti postoji!
Preporuke:
22
10
11
četvrtak, 05 jul 2012 20:28
Odesit
@Mila: Varate se, Belgija itekako postoji i kako-tako funkcikoniše. U njoj sam vrlo prijatno živeo nekih 7 godina – a sada više decenija u Holandiji. Belgija itekako postoji – samo što je život u Flandriji – na holandskom, a u Valoniji – na francuskom. U Briselu, uglavnom na engleskom – i “mirna Bačka“! Tako bi – teoretski rečeno, moglo i u Ukrajini: U Novorosiji na ruskom, a u “Ljvovšitini“ odnosno (ili kako bi se već zvala) – što se mene tiče i na poljskom, ako im se dopada. Kijev. Kako se dogovore. Ali, ne da đavo (ili – bolje rečeno, neki tamo prekookeanski Ujka...).
Preporuke:
51
1
12
četvrtak, 05 jul 2012 20:43
ŽUTI KMER
četvrtak, 05 jul 2012 19:19
Odesit (2) Nastavak: ..., a svaka federalna jedinica (ukrajinska i ruska) da ima svoj jezik, parlament, vladu – uz saveznu vladu i parlament. To funkcioniše (kako-tako) u Belgiji. Da, ali.... Ova “Ukrajina“ nije Belgija. Bez toga – ta država je samo jedna tempirana bomba, u kojoj satni mehanizam kucka. To nije u interesu ni Rusije, ni Ukrajine – a ne moram da Vam baš nacr
prilično naivno, smatram.
ili je "slučajno" naivno!
kako nekima nije jasno da belgijski model neće (neki centri moći) da primene u Ukrajini.
ni srpski jezik, mislim, nije uveden kao zvanični u CG, mada je "glas naroda" rekao suprotno!
istina i stvarnost jeste da se ruski jezik u Ukrajini svede na nulu.
zato se i nameće ukrajinski (novogovor), itd.
Preporuke:
20
2
13
četvrtak, 05 jul 2012 21:20
Ales Volinski
ZAŠTO EVROPI TREBA SOPSTVENI KNESET (Prvi deo)
http://srb.fondsk.ru/news/2012/06/21/zashto-evropi-treba-sopstveni-kneset-prvi-deo.html
---
ZAŠTO EVROPI TREBA SOPSTVENI KNESET (Drugi deo)
http://srb.fondsk.ru/news/2012/06/23/zashto-evropi-treba-sopstveni-kneset-drugi-deo.html
... iskljucivost u nudjenju odgovora je patologija .
Preporuke:
9
0
14
četvrtak, 05 jul 2012 22:01
seljak bezemljaš
oSNOVNA PODELA U UKRAJINI JE VERSKA.Sve se svodi na to.
Preporuke:
38
2
15
četvrtak, 05 jul 2012 22:03
Slobodan
Nije li Kijev bio prva prestonica Rusije?
Preporuke:
42
0
16
četvrtak, 05 jul 2012 22:03
DŠ
Ukrajinski je jezik mnogo bliži hrvatskomu (malo više) i srpskomu (malo manje) nego ruski.
Inače, ima jedan glas "č", čak dva glasa "ć".
"Tvrdi ć" kao u našim riječima sa "ć", ali i "meki ć" koji se čuje u Istri i Pirotu.
Podržavam Ukrajince jer već vidimo kako Bjelorusi gube identitet dopuštajući da njihov prelijepi bjeloruski gubi bitku s ruskim jezikom.
Rusifikacija je, primjerice, vidljiva u gradu Donjecku , a to je neprihvatljiva verzija jer je ukrajinski naziv Donećk!
Preporuke:
4
54
17
četvrtak, 05 jul 2012 22:05
DŠ
UKRAJINSKI ZA POČETNIKE!
Dóbriй (dobrij) pánok (ranok; morning). = Good morning.
Vi (vi; you) govórite (hovorite; govóriti; speak) po-anglíйski (po-an h lj i j ski; English)? = Do you speak English?
VIbačte (vibačte; vibačiti; excuse), alé (ale; but) я (ja; I) na (na; on) žalь (žalj; pity) ne (ne; not) govorЮ (hovorju; govóriti; speak) po-anglíйski (po-an h lj i j ski; English) = I'm sorry, I do not speak English.
BoЮsь (bojuś – glas «ś» poput glasa «š» u riječi «lišće» ; boЯtisя; I'm afraid), щo (ščo; that) я (ja; I) dýže (duže; very) pogáno (pohano; badly) govorЮ (hovorju; govóriti; speak) po-ukraЇnsьki (po-ukrajinjśki - glas «ś» poput glasa «š» u riječi «lišće») = I'm afraid I speak Ukrainian quite poorly.
Ničógo (njičoho, niщó; nothing) ničógo (njičoho, niщó; nothing) = That's all right.
U (u, at) Vas (vas; vi; you) čudóvo (čudovo; wonderfully) vihóditь (vihodić – «istarski glas ć»; vihóditi; turns out) = You're doing fine.
Preporuke:
3
24
18
četvrtak, 05 jul 2012 22:07
DŠ
Privít (privit; hello), nu (nu; well) яk (jak; how) správi (spravi; správa; things) = Hello, how are you?
Vidmínno (vidmino; fine), a (and) яk (jak; how) u (u; at) tébe (tebe; ti; you) = I'm fine, thank you?
Я (ja; I) tébe (tebe; ti; you) davnó (dauno; long time) ne (ne; not) báčila (bačila; báčiti; saw) = I haven't seen you for a long time.
Tak (yes) , я (ja; I) býla (bula; býti; was) y (u; at) Lьvóvі (ljəvovi; Lьvіv; Lviv) dva (dva; two) tižnі (tižnji; tiždenь; weeks) = Yes, I've been in Lviv for two weeks).
Nu (nu; well), яk (jak; how) tvoЯ (tvoja; your) roDIna (rodina; family) = How is your family?
Vse (use; everything) dóbre (dobre; fine), dЯkuю (đakuju – istarski glas «đ» ili zvučni parnjak glasa «ć»; dяkuvati; I thank you) = Very good, thank you .
Bi (vi; you) mené (mene; я; me) rozumíєte (rozumijete; rozumíti; understand) = Do you understand me?
Preporuke:
2
21
19
četvrtak, 05 jul 2012 22:40
Mila
Nije bitno jesu li ili što su antiruski Ukrajinci antikomunisti, nego što su antipravoslavci. Ukrajinština je, kao i kod nas montenegrinstvo, sekularni zli porod vatikanskih agenata i klera na tlu vekovima pravoslavne Malorusije,u kojoj je ruski knez Vladimir sa svojim narodom i primio krštenje pravoslavno (Kijev). Tu Kijevsku Rusiju jezuiti su, nadirući iz Poljske prvi počeli da zovu Ukrajinom, umesto Malorusijom, kao što su i Crnu Goru, nemanjićku dedovinu, prozvali Montenegrom, samo da ih iščupaju iz srca Pravoslavlja. Prokleti otimački i pljačkaški papizam zaseo je u glave onog dela raspolućenog ruskog naroda u Malorusiji koji je bio bezumnički zaljubljen u silu i moć Zapada. Kao i kod nas, i u prošlosti i danas.
Preporuke:
47
2
20
četvrtak, 05 jul 2012 22:55
A. M.
D.Š.
Koliko je smiješna ta vaša teorija o tzv. Bijeloj Hrvatskoj(izmišljenom pojmu) najbolje pokazuje sljedeći primjer:
https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash4/320798_235430203184122_1826961040_n.jpg
Eto, to su toponimi u tzv. Bijeloj Hrvatskoj.
Pojam Hrvat dolazi od riječi HRBAT, što znači grba, gomila, brdo, što će reći BRĐANI. Ne odnosi se na zaseban narod.
Kad nalazite sličnosti izmađu tzv. ukrajinskog i "hrvatskog", treba da definišete šta je to hrvatski jezik. Srbi govore srbski (štokavski), nemojte mi samo dokazivati da i Hrvati govore srbski.
Nisu čudne nikakve sličnosti u tim pokušajima da vi i Ukrajinci napravite zasebne jezike, to su kuva u istoj kužini.
Svi "sloveni" su JEDAN NAROD, istog porijekla, a naziv Ukrajina, Ukrajinac sam po sebi govori da se tu radi o RUBNOM dijelu nekog naroda, u ovom slučaju Rusa.
Preporuke:
34
0
21
četvrtak, 05 jul 2012 22:58
mare
Vidite šta rade američki dolari,podeliše Ukrajince i zavadiše braću,Ukrajinci bolje ako malo mozga imate držite se vi Rusa i nema da brinete.
Preporuke:
28
1
22
četvrtak, 05 jul 2012 23:11
Milan
Posebna je priča udeo Srba u današnjem žiteljstvu UKrajine. Srbi su u talasima, uklanjajući se od austrougarske i turske sile, naseljavali baš područja Ukrajine - Karpatsku Rusiju i dublje,i čak tu osnovali tzv. Novu Srbiju i mesta poput Slavjanoserbska i dr.. Ti Srbi su se iz shvatljivih razloga pretopili vremenom u Ruse, ali su dušu pravoslavnu sačuvali.
Preporuke:
24
0
23
četvrtak, 05 jul 2012 23:31
A. M.
D.Š.
Evo da Vam olakšam na šta ustvari ciljam:
http://sr.wikipedia.org/sr/%D0%A0%D0%B0%D1%86%D0%B8
Rasi i Raci su jedan narod, Rasijani, jednom riječju Srbi. Sloven je pridjev, koji označava nekog sa kim možeš da govoriš, govorljiv, razumljiv. Poljani, Česi, Pomorjani, Kašubi, Rujani, Bodrići(ab Odre, pleme sa rijeke Odre), Ljutići, Lužani...pa i Hrbati(Hrvati)...sve su to nazivi plemena ISTOG NARODA.
Dalimilova hreonika iz 13.st. kaže da su i Česi i Hrvati-SRBI, te da u srbskom jeziku ima raznih naziva, pa tako i Hrvatska.
Každý těch sobě vlast ustavi
a ot těch sě vzněchu rozliční nravi.
Ti sobě osobichu země,
jakž i dnes jmá každá jmě.
Mezi jinými Srbové
(30) tu, kdežto bydlé Hřěkové,
podlé mořě sě usadichu,
až do Říma sě vzplodichu.
O počátcě jazyka českého
V srbském jazyku jest země,
jiež Charváti jest jmě.
V tej zemi bieše lech,
jemuž jmě bieše Čech.
Ja sam Hrvat i uopće me ne zanima jesu li moji preci Rusi, Srbi ili možda indijski Romi.
-------
Prije svega važno je reći da hrvatski jezik nikako ne može biti isto što i srpski jezik jer je hrvatski jezik puno ranije normiran nego li je to bio slučaj sa srpskim jezikom. O tome je svojevremeno za „Vijenac“ (2010.) govorio i povjesničar Stjepan Krasić, a o čemu je pisao i u svojoj knjizi „Počelo je u Rimu“. Naime, dok je hrvatski jezik bio u tijeku normiranja i postigao veliki međunarodni ugled, srpski je jezik još bio u povojima, on je bio, kako navodi Krasić, u crkvenoslavenskim povojima iz kojih se tek početkom 19. st. počinje oslobođati. No do tada, hrvatski se jezik već navelike izučavao na brojnim europskim sveučilištima, tj. na onima u Bologni, Padovi, Parizu, Beču, Valenciji, Madridu itd., a i sami papini poslanici nazivaju ga, nakon provedenih istraživanja, najljepšim i najslađim jezikom (lingua croatica)!
Preporuke:
0
32
27
petak, 06 jul 2012 11:01
A. M.
Taj "hrvatski" jezik koji je tobože bio normiran prije srbskog, ustvari je SRBSKI jezik, kog su u to vrijeme nazivali ILIRSKIM.
Nema ama baš nikakve veze sa "hrvatima" kojima ti misliš da pripadaš.
U tome šta si napisao leži sva suština ove priče, znaš ti i svi VI da ste porijeklom Srbi, a ako to nije važno, kao šta ti kažeš, onda čemu toliko dokazivanje DA NISTE ONO ŠTA JESTE?
Vidiš da nemate nikakve argumente, A MENI JE TO JAKO VAŽNO.
Osjećaj se kako hoćeš, to je tvoje neprikosnoveno pravo, ALI MOŽEŠ BITI SAMO ONO ŠTA JESI, SRBIN!
Preporuke:
20
0
28
petak, 06 jul 2012 11:19
A. M.
Pitajte Krasića kad su njegovi iz Čitluka i okoline postali "hrvati", tu se krije odgovor na mnoga druga pitanja.
Evo čime vaši "povjesničari" dokazuju "hrvatsku" povijest.
http://rb-donjahercegovina.ba/tekstovi/kocerinska-ploca-1404-2004-veliki-svjedok-nase-povijesti-543.aspx
Žalosno, zar ne!? SRBSKOM ĆIRILICOM.
Preporuke:
21
0
29
petak, 06 jul 2012 11:35
Beli Orao
DŠ=alkar
Što se bre trpate za astal koji vam ne pripada. Nije NSPM švedski sto pa da može da se goste i oni nepozvani.
Usrvari nema problema, da ponovim, recite mi bar jedan hrvatski švedski sto tipa NSPM pa da se malo i mi ogrebemo neki grisin.
Evo kakvim se "dokazima" služio Stjepan Krtasić u svom istraživanju. To je još jedan primjer "hrvatske" povijesti na tim prostorima.
Interesantno, OPET SRBSKA ĆIRILICA!!!
A u tekstu ARHANĐEL MIHAILO, niđe MIHOVILA!!!
Preporuke:
13
0
31
petak, 06 jul 2012 12:50
Toša
Autor se u "Ljvovu" obratio "oficijantu" na ruskom pa je imao neprijatnosti. Da nije u pitanju Lavov i zvaničnik, funkcioner? Nego i dalje mi nije jasno kako to da upotreba ruskog, tamo gde ima više od 10 % Rusa, ugrožava Ukrajince? Valjda je ukrajinski i dalje zvanična jezik na celoj teritoriji Ukrajine a Rusi dobijaju mogućnost da sa vlastima opšte na svom jeziku?
Preporuke:
9
2
32
petak, 06 jul 2012 13:45
realno
Pravi Hrvati su iz Zagorja..lako ih je poznati po prezimenu koje se zavrsava na -ec, -ek, -ak ... . Ostali cija se prezimena zavrsavaju na -ic, asmatraju sebe Hrvatima su nista drugo do pokatoliceni Srbi.
Evo i jednog zanimljivog linka za bracu Srbe rimokatolike. http://govori.tripod.com/srbi_svi_i_svuda_bez_hrvata.htm
Preporuke:
11
0
33
petak, 06 jul 2012 14:08
seljak bezemljaš UČITE ITALIJANSKI
&DŠ
Verujte mi da potpuno razumem tako male narodiće.Treba stajati uspravno a biti intelektualna sirotinja.Biti"pošten"a krasti od suseda.I ostavio bih vas da se valjuškate u vašim samoobmanama ali neće Snježana Kordić.Mlada(i lepa)a najznačajniji hrvatski lingvista u delu JEZIK I NACIONALIZAM tvrdi da su tlapnje kao vaše ili tog Krastića neistine i da je to običan nacionalizam.Ja bih rekao više nego običan.Vi se hvalite da ste europljani.To je tačno samo u delu da ste od svih europskih vrednosti baštinili jednu krvavu ideologiju.FAŠIZAM.
A što se jezika tiče.U VREME Vukovih reformi u Dalmaciji ni kod građanskog sveta nema ni pomena hrvatstva.Postoje katolici koji se kroatiziraju do 1918.Službeni jezik je italijanski.Ogromna većina naroda je protiv prisjedinjenja Dalmacije Hrvatskoj.Jedini list na "narodnom"jeziku DALMATINSKA ZORA piše isključivo ikavicom.Izuzetak je srpski list
LjUBITELj PROSVEŠTENjA-SRPSKO DAMATINSKI MAGAZIN pisan ćirilicom i etimološkiM pravopisom koji izlazi od 1836.g.
Preporuke:
16
0
34
petak, 06 jul 2012 15:23
Kosta
DŠ-u Ti, gospon, kao Hrvat, tj. pokatoličeni Srbin u nekom od prijethodnih naraštaja, naravno da imaš razumijevanja za Ruse koji su promjenom vjere promijenili i naciju,postavši nekakvi Ukrajinci ili Bjelorusi, baš kao što ste i Vi iz Dalmacije, Slavonije, ali i u Žumberku, ili oni eks-Srbi iz Crne Gore, koji se nazvaše Montenegrinima, prestali poslije pokrštavanja da se zovete Srbima i postali Hrvati (Hrbati ili Krvati, različite su etimološke pretpostavke, šta vam ime znači. Šta će vam bolji dokaz o vašim korijenima kad vam se predsjednik jedne od najvećih srbomrznih stranaka u današnjoj Hrvatskoj zove Danijel SRB!!!!
Preporuke:
12
0
35
petak, 06 jul 2012 18:03
aco 83r
"Ja sam Hrvat i uopće me ne zanima jesu li moji preci Rusi, Srbi ili možda indijski Romi." verovatno su bili srbi zato te ne zanima jer se stidis svog porekla.
hrvatski jezik puno ranije normiran nego li je to bio slučaj sa srpskim jezikom. Leba ti, gde je to normiran ? u hvatskoj za vreme tudjmana ?
jeste izucavo se u briselu a mozda su i faraoni pricali hrvatski . sustina je u tome da je nazovi hrvatski jezik je dijalekt srpskog jezika koji je vremenom skrnavljen ubacivanjem degenerisanih i idiotskih izraza u cilju stvaranja novog jezika
evo vam primer koji je nepobitan
http://www.youtube.com/watch?v=K2JWssyacT4
,razume li ko ovog duska jelica kad peva na hrvatskom
Preporuke:
6
0
36
petak, 06 jul 2012 21:32
DŠ
Ako baš želite znati, moja je majka Čehinja, kao što je bila i majka genijalne umjetnice Olivere Marković.
Ta činjenica predstavlja odmak od sirovoga Balkana koji se vidi u apsurdnim napisima srbijanskih ekstremista.
----
Pridjev hrvatski u dubrovačkih i dalmatinskih pjesnika.
Prema članku: Rafo Bogišić, Narodonosni pridjev u djelima hrvatskih renesansnih pjesnika, Jezik, 5/33, Zagreb, 1986., str. 130.. 136.
Korčulanski pjesnik Ivan Vidal piše da «narod Hrvata vapije i viče», a za Dubrovnik kaže: Svuda ga je puna slava, svud on slove, hrvatskih ter kruna gradov se svih zove. Dubrovčanina Nalješkovića naziva «hrvatskoga diko i slavo jezika".
Hvaranin Petar Hektorović kad je čuo da je Nalješković bolestan, pjeva: Molim te togaj rad, nemoj svi Hrvatida na te plaču sad hotjej ga parjati.
Dubrovčanin Mavro Vetranović za Hvaranina Hektoroviæa kaže da je slavan u razlikim državama, a navlaš kud jezik harvatski prohodi.
Preporuke:
1
7
37
petak, 06 jul 2012 21:32
DŠ
Petar Zoranić ima vilu Hrvaticu kojoj u usta stavlja ka po običaju hrvackom gizdavo dali počteno narešena biše.
Dominkol Zlatarić svoj prijevod Sofoklove Elektre posvećuje knezu Jurju Zrinskomu s nadom da će mu biti ugodno čitati stare Grke koji vam u vaš hrvacki jezik govore.
Zlatarić kaže da je odlučio učiniti Hrvatku Grkinju Elektru Sofoklovu. kao Hanibal Lucić koji je Ovidijevu pjesmu iz latinske odiće svukši u našu harvacku priobukal.
Marko Marulić svoju Juditu pjeva u versih harvackih.
U djelu Petra Zoranića Planine vila Hrvatica tuguje: Ah nepomnjo i nehaju jezika hrvackoga.
Zar treba većih dokaza da su se Dalmatinci i Dubrovčani ne samo osjećali Hrvatima, nego su to i rekli!
Preporuke:
1
6
38
petak, 06 jul 2012 21:33
DŠ
1. u Dubrovniku od 1500. do 1800. nijedan pisac svoj jezik ne zove srpskim, praktički svi ga zovu slovinskim, a oko trećina (Vetranović, Mikalja, Zlatarić, Sasin, Stulli, Bruerović, Palmotić, Vidali, Nalješković,..) hrvatskim, izjednačujući pojmove hrvatski i slovinski. Sam je Vatroslav Jagić rekao 1864. da je Dubrovčanima pojam "srpski" za jezik bio stran kao "maćedonski". Otkud to da nijedan, ali baš nijedan od kojih 50-70 pisaca koji pisahu u ta tri stoljeća ne zove svoj jezik srpskim ? Točno je da postoje dokumenti u kojima se taj jezik zove "lingua seruiana"- ima ih oko 10-20- no te dokumente pišu stranci, Talijani i ostali, i taj se izraz pojavljuje samo na latinskom i katkad na talijanskom. I nijedanput na "slovinskom".
Preporuke:
1
7
39
petak, 06 jul 2012 21:35
DŠ
2. glede Vuka- pa sam je Vuk rekao da je "hercegovački" "Horvatskij jezik" (predgovor 2Srpskoj pesnarici"). Rekao je da će u pripremi za Srpski rječnik 1818. koristiti 2/3 "šokačke" rječnike (Mikalja, Delabella, Belostenec, Jambrešić,..), a da će tek 1/3 biti "pravo srpska". Riječ "predgovor" je kajkavska i Vuk ju je uzeo iz pretežito kajkavskih rječnika Belostenca i Jambrešića.
3. kakva je to genijalna urota vukovaca ? To su hrvatski filolozi koji su 1880-ih i 1890-ih redizajnirali hrvatski po Karadžićevomu modelu, i to jedino dijelom u pravopisu. Sve prije je pisano jezikom zagrebačke škole (Šenoa, Kumičić, Ante Kovačić,..) koji je isti kao ovaj sada, samo u pravopis za dugi jat piše -ie- (liepo diete), a ne -ije- (lijepo dijete), te nema jednačenja u nizu primjera (težko, obćina, sladko, izkoristiti,..). Vukovci su bili očarani folklornim jezikom, pa su od Karadžića-kao najfolklorista u jeziku- preuzeli neka pravopisna pravila, a neka nisu (pisat ću, odčepiti, podatci, strjelica
Preporuke:
1
6
40
petak, 06 jul 2012 22:12
Filizof
BjeloRusija MaloRusija(Ukrajina) RUSIJA
Mi smo bili poligon
Preporuke:
5
1
41
petak, 06 jul 2012 22:29
DŠ
Loni 011, 31/05/2009, 10:06
Kakav jedan narod? Odkud ti to da su Belorusi i Rusi jedan narod? Pa tada bi bili u istoj drzavi. Moskviski Rusij, Ukrajinci (Malourisi) i Belorusi su tri različita istočno slovenska naroda i to što imaju nastavak RUS u svom imenu, ne znači mnogo jer je termin RUS značila POSED. Kijevska Rus Moskovska Rus i BelaRus (čak i Kipar se u nekim transkripcijama zove CypRUS). To su različiti narodi i tada bili, a kasnije je došlo do još većih razlika jer su Ukrajinu i Belorusiju osvojili Poljaci, pa Litvanci. Današnji beloruski jezik ima elemente i litvanskog i poljskog. Današnji UKRAJINCI su narod nastao od spoja čak 4 naroda: Starih Kijevskih Rusa, Poljaka, Litvanaca i Tatara. Njihov jezik različit je od ruskog više nego naš od makedonskog. Belorusi su spoj tri naroda (Starih Belorusa, Poljaka i Litvanaca). Jedino nemaju tatarske krvi u sebi kao Ukrajinci. U svakom slučaju nijedni ni drugi nisu Rusi!
Preporuke:
2
13
42
petak, 06 jul 2012 23:13
Kosta
DŠ-u Kao i uvijek iz istorije vi eks-Srbi birate samo ono što vas ne podsjeća na istinu, no vas prijatno češka po ušima i što je zgodno za manipulaciju. Ako kažeš da Dubrovčani nisu svoj jezik nazivali srbskim, nego slovinskim, ili sklavonskim, što je tačno, zašto prećutkuješ činjenicu da su tokom ranije povijesti isti ti Dubrovčani, u diplomatiji i istoriografiji, kraljeve nemanjićevske SRBIJE - Nemanjiće od Nemanje do cara Dušana nazivali reges Sclavoniae, što potvrđuje da su slovinski i srbski u njihovom osećanju bili sinonimi, i da su se upravo u jezičkom i etničkom smislu osećali dijelom srbskog korpusa, razlikujući se od nemanjićkih Srba samo po vjeri - papizmu!
Preporuke:
7
0
43
petak, 06 jul 2012 23:24
Beli Orao
Za sve. Oto fon Bizmark je bio Lužički Srbin isto kao i Pavle Jurišić Šturm.
Preporuke:
7
0
44
petak, 06 jul 2012 23:45
aco83r
ovde je rec o ruskom jeziku a ne tamo o nazovi "hrvatskom"
zato bi trebalo tu raspravu o nazovi jeziku premestiti na drugo mesto a ne ovde .
nas zanima ruski jezik a vi kukajte na drugom mestu ili otvorite sajt u hrvatskoj pa se tamo jadajte...
Preporuke:
4
2
45
subota, 07 jul 2012 08:50
A. M.
D.Š.
I šta ste Vi to pokazali sa tim citatima đe se spominju "hrvati"?
Uzmite pa pročitajte šta su pisali dum Ivo Stojanović, Dubrovački biskup, Natko Nodilo, Mavro Orbini...i svi drugi do polovine 19.st. U Dubrovniku se Hrvati ni ne spominju. Ne spominju se ni u Dalmaciji južno od rijeke Cetine. Ali ni to nije toliko važno, HRBATI su Srbi.
Cijela "hrvatska" istorija je puna falsifikata i nelogičnosti, eve tek sam nedavno saznao da ste vi TOBOŽE imali dva BRIBIRA kao sjedišta TOBOŽNjE hrvatske državer. SMIJEŠNO, ZAR NE!?
Jedan je kod N. Vinodolskog, drugi kod Skradina u Dalmaciji. HAHAHAHA
I oba su bila sjedišta "hrvatsdkih država" HAHAHAHA.
U Bribiru kod Skradina nisu ni živjeli Hrvati, a kod Srba ima prezime ŠUBAŠIĆ. Pitam se ko je smislio tu vašu istoriju...
Šta se tiče Hercegovine, pročitajte te linkove šta sam Vam ostavio, ako ništa drugo, bar se nasmijte "HRVATSKOJ ĆIRILICI".
Preporuke:
5
0
46
subota, 07 jul 2012 09:08
A. M.
D.Š.
Šta se tiče tih Vaših nebuloza o Rusima, Bjelorusima i Malorusima...
Logičnije i ispravnije bi bilo da ste rekli kako su Bjelorusi, kao nekakva zasebna kategorija, nastali pod uticajem vjekovne okupacije od strane Poljaka i Litvanaca, ali ništa manje nije istinita ni tvrdnja da su Litvanci nastali germanizacijom RUSA, a Poljaci katoličenjem Srba(ili Rusa, svejedno). I šta onda možemo zaključiti?
Zar Vi stvarno mislite da su u vreme te okupacije u današnju Bjelorusiju dolazili Poljaci i Litvanci kako bi se "parili" sa Rusima, te su potomci bili mješavina, Rusa(Poljana), Rusa(Litvanaca) i Rusa(Bjelorusa)? Otkud Vam takve nebuloze?
A tek ta "kombinacija" od koje su nastali Ukrajinci...MISLIM, ŠTA REĆI.
Evo da Vam pokažem odakle dolazi naziv Bohemija(Češka), pošto ste rekli da Vam je majka Čehinja.
http://en.wikipedia.org/wiki/White_Serbia
Kao šta vidite i Česi su SRBI!!! Bojka-Bohemija.
Preporuke:
5
0
47
subota, 07 jul 2012 13:56
DŠ
Česi, Srbi, Hrvati, Rusi, Bjelorusi, Ukrajinci potječu od indijskih Roma!
Sve je ostalo samo obično prežvakavanje!
P. S.
Ja sam dokazao da je hrvatski normairan stoljećima prije srpskoga, stoga ne mislim trošiti energiju na ono što je jasno iole ozbiljnijemu jezikoslovcu.
Preporuke:
0
7
48
subota, 07 jul 2012 16:44
Ivica
pa ako smo svi mi Srbi gdje je uopce problem i zasto uopce ratujete sa nama. Ako smo mi Srbi onda je to isto kao sto su i Srbi sa Kosova Srbi, iz Vojvodine takodjer. Tako smo i mi iz Hrvatske i BiH Srbi.
Pa sto ste nas onda napadali, a niste napadali Srbe sa Kosova i Vojvodine. Nije valjda samo zbog jedne rijeci a to je da se sve ovo sluzbeno zove Srbija. Pa mogli sve vi to da zovete Srbija i bez ratovanja. Ko sto SRS i dandanas zove. I nikom nista
Cini se da je ta jedna sluzbena rijec na papiru glavni razlog. Ako je onda je to vrhunski mazohizam i mi zapadni Srbi vise ne zelimo sa vama. Razocalali ste nas braco :)
Preporuke:
1
4
49
subota, 07 jul 2012 17:31
Kosta
Ivice, ne ratuju Srbi sa Hrvatima, nego se od Hrvata brane, jer vi hoćete da istrijebite sa lica zemlje svjedoke vaše izdaje i prevjere i da sve naše pride prigrabite za sebe, kao pravi Kaini. Zavidite u dubini srca Srbima što nisu izdali "staru viru", o kojoj i dan danas, u nastupima iskrenosti, Hrvati u Dalmaciji sa poštovanjem govore.
Preporuke:
10
0
50
subota, 07 jul 2012 17:49
Kosta
Ako si čitao Njegoša, Ivice, onog srbskog pjesnika i pravoslavnog vladike sa Lovćena, čiji su grob na vrhu lovćenskom topovima srubile vaše austrougarske gazde i kome je tvoj sunarodnik Mažuranić u Italiji ukrao rukopis "Smail age Čengića" i objavio ga pod svojim imenom, kao što su i vaši jezikoslovci ukrali Srbima Dalmacije i Slavonije i sam jezik i prozvali ga hrvatskim, sjetićeš se stiha, upućenog iz srbskih usta njegoševskog Crnogorca jednom prevjerici muhamedancu: "Bič sam Božji ja za tebe spleten da se sjećaš što si uradio!" Zato nas toliko mrzite.
Preporuke:
10
0
51
subota, 07 jul 2012 17:51
student
pitanje za ljudi koji u svemu vide vatikan..kako to da vatikan nije uspeo ili nije hteo da ugusi pravoslavlje u grckoj, dok u rusiji ili jelte srbije jeste i pritom je stvorio razne narode koji ustvari ne postoje?
Preporuke:
1
8
52
subota, 07 jul 2012 18:58
Ray Mich
Doslednost istini Natko Nodilo je dokazao i svojim delom „Prvi ljetopisci i davna historiografija dubrovačka” (JAZU, Zagreb, 1883. sveska 65, strane od 92. do 128), gde je, o jeziku Dubrovnika, napisao ovako:
„U Dubrovniku, ako i ne od prvog početka, a ono od pamtivjeka, govorilo se srpski: govorilo - kako od pučana, tako od vlastele; kako kod kuće, tako u javnom životu i u općini, a srpski je bio i raspravni jezik.”
Preporuke:
10
0
53
subota, 07 jul 2012 20:59
Srbinović
ŽIVELA VELIKA RUSIJA !
TAČKA.
Preporuke:
6
1
54
nedelja, 08 jul 2012 02:19
Bob
@student:
A šta vi to studirate? Verovatno tehniku. Da li ste čuli za 1204. i krstaše? Ili je i to neka srpska izmišljotina?
Preporuke:
5
0
55
nedelja, 08 jul 2012 08:49
A. M.
Ivica, student i ostali
Mislim da je besmisleno dalje da se objašnjavamo...
Da bi se shvatilo šta sam htio reći, najbolje je da citiram Hitlera, koji reče:
"POBJEDIĆEMO ONDA KAD UKRAJINCE I BJELORUSE UBJEDIMO DA NISU RUSI!!!"
D.Š.
On je "dokazao" da je "hrvatski" jezik normiran prije srbskog!? HAHAHA
Kako si dokazao?
Kako bi uopšte mogla dva tobože različita naroda da normiraju isti jezik?
Šta ih onda čini različitima?
Da je Bartol Kašić mislio da normira "hrvatski" jezik, TAKO BI GA I NAZVAO. Ne bi koristio naziv ILIRSKI, koji su inače Rimljani, a kasnije i Austrougari koristili za Srbe.
Preporuke:
10
0
56
nedelja, 08 jul 2012 17:28
Ivica
vidim da se izvrdava direktan odgovor na pitanje pa da ga jos pojednostavim.
Ako smo svi Srbi sto ste onda sami sebi srusili Zadar, Vukovar, Dubrovnik, Sarajevo.
Sto niste srusili Pristinu, Novi Sad ili Podgoricu. Jer smo svi kako kazete Srbi prema tome svi smo ravnopravni. Cini se da nas ipak smatrate nizim Srbima kada ste rusili gradove gdje mi zivimo. Tako se nismo dogovorili, to vise lici na robovlasnicki sistem nego na ravnopravno 'vascelo srpstvo'. Necemo vise da se igramo tgo vaseg srpstva jer je neposteno
Preporuke:
0
8
57
nedelja, 08 jul 2012 20:01
A. M.
Ivice, niko nije srušio ni Dubrovnik, ni Šibenik, ni Zadar...eno ih tamo đe su i bili. Hrvatski bojovnici su prije tih nes(p)retnih akcija JNA blokirali sve kasarne koje su mogli, djecu od nekih 18 godina su držali kao taoce, ne postoji nijedna vojska na svijetu koja u toj situaciji ne bi uradila isto.
E sad, drugo je pitanje KO JE TADA KOMANDOVAO sa tom famoznom JNA. Admiral Stane Brovet je bio načelnik mornarice, Antun Tus RV i PVO, načelnik GŠ Veljko Kadijević(kursista sa West Point)-hrvatski kadar, vrhovni komandant Stipe Mesić(predsjednik predsjedništva SFRJ)...čudna neka situacija za Srbe da krenu u ratne pohode, ZAR NE?
Stipe Mesić je potpisao "odluku" o oslobađanju Vukovara, a tamo se odigravalo KRVAVO POZORIŠTE!
Ne znam kako si ti vidio sva ta događanja, ali TV je čudo, misliš da se nešto dešava, a ono sasvim druga priča.
Preporuke:
8
0
58
nedelja, 08 jul 2012 20:28
A. M.
Ivice
Da je to stvarno bio napad Srbije na Hrvatsku, zar ne bi bilo logičnije da su napali na Bajakovo, Lipovac, pa ušli auto-putem, a ne preko Dunava?
Koliko je Srba u Vukovaru likvidirano prije bilo kakvih sukoba?
NE ZNAŠ?
Šta se desilo sa 26 srbskih sela na Papuku?
Opet prije "Vukovara"!!!
Vukovar i Dubrovnik su odabrani upravo zbog stvaranja tog lažnog dojma da neki "napad" dolazi iz Srbije i CG.
Pitaš li se ti Ivice šta se desilo sa Srbima u Sarajevu? Nedavno su postavili oko 15.000 stolica u centar SA da podsjete na žrtve "srbskih agresora", a da li znaš DA PREKO 8.000 tih stolica simboliše SRBE, ubijene u tom istom Sarajevu? Od strane raznih mudžahedina i Alijinih Divjaka.
NE ŽELIŠ DA ZNAŠ!!!
Preporuke:
6
0
59
nedelja, 08 jul 2012 21:13
DŠ
Hrvatina u Politici
Draga moja Lela, ono o čemu ja govorim za to postoje argumenti.Govorim o tome kako neki postovi ovdje govore o nekakvom nepostojećem hrvatskom jeziku. Ponoviti ću a to je lako provjerljivo, prva hrvatska gramatika izašla je 1604 g. u Rimu. Pa ako je hrvatska gramatika izašla dva i pol stoljeća prije nego li srpska, ja bi logički izveo zaključak da je srpski jezik inačica hrvatskog. Što se tiće kulturnih razdoblja koja u srbijanskoj kulturi ne postoje (renesansa, barok), ponoviti ću nije srpski narod kriv što je 500 godina bio pod okupacijom Turaka, ali mora se reagirati na to što se taj nedostatak sadržaja u srpskoj kulturi pokušava nadomjestiti krađom Držića, Gundulića, Marulića,Boškovića tj. svega onoga što je dio hrvatske kulture..
Ne kužim, stoga njekoliko ispravaka (ne da mi se pisati disertacije o tričarijama): 1. teze rane slavistike i Vuka Karadžića o štokavštini kao navodno srpskome "jeziku" opovrgnute su. Sama je štokavština heterogeno narječje, s dosta raslojenosti i poveznica s drugima narječjima, čakavskim i torlačkim. U predturskome razdoblju dosta je jasna razlika između zapadne (hrvatske i bosanske) i istočne, srpsko-crnogorske štokavštine. Zapadna je imala tri akcenta, istočna dva. U samoj staroj BiH sjever je bio šćakavski, jug štokavski, a zapad i središte ikavski, te istok jekavski. Zapadna štokavština nije bila do Drine, nego nešto istočnije od crte poveznice rijeka Bosne i Neretve, s Dubrovnikom i zaleđem zapadnoštokavskim. Konfesionalno i etnički, zapadni su štokavci bili katolici, Hrvati i Bosanci (što god ovo značilo 1450.).
Preporuke:
0
5
61
nedelja, 08 jul 2012 21:14
DŠ
Hrvati nikada nisu uzeli štokavsko narječje i stavili ga kao svoj književni jezik, za razliku od Srba, nego su postupno pretvorili čakavski književni jezik u hrvatski književni jezik štokavske stilizacije.
Gramatika iz 1604. godine naziva se ilirskom zato jer su se štokavski hrvatski krajevi zvali ilirskima. Hrvatsko ime bilo je tada suženo. U Rimu je osnovan Zavod sv. Jeronima za ilirske pokrajine, a svi znamo da je bio namijenjen Hrvatima. «Naša srpska slova» spominju se u gramatici, ali tu se misli na srpsku ćirilicu.
Srbi su pisali crkvenoslavenski i u 19.s toljeću mislili da je ruski crkveni jezik pravi srpski jezik. Iz Rusije su dovodili učitelje s bukvarima. Vuk nije uzeo dotadašnje srpske književne jezike nego je zavičajni govor postavio na razinu književnoga jezika. A Hrvati su tradicijom izgrađivali jezik još od kraja 15. stoljeća. Početak današnjega hrvatskoga jezika jesu pjesme Šiška Menčetića, Džore Držića i pjesnika Ranjinina zbornika.
Preporuke:
0
5
62
nedelja, 08 jul 2012 23:32
A. M.
D.Š.
Takve bisere može da provali samo jezuitska škola.
Zapadna i istočna "štokavština" HEHEHE, znači zapadni SRBSKI je ustvari "hrvatski"?
Po kojim su to normama kajkavski i čakavski samo dijalekti tog "hrvatskog"?
Prije 100 godina, KOLIKO JE "HRVATA" GOVORILO KAJKAVSKI, KOLIKO ČAKAVSKI, A KOLIKO SRBSKI(ŠTOKAVSKI)?
Možete li da procjenite?
Samo, odaću Vam jednu tajnu, SJEVERNI SRBI GOVORE ČAKAVSKIM(USLOVNO REČENO), drugim riječima, POJAM SRBI je mnogo širi od te vaše dijalektološke zavrzlame.
Kad je ko u Dubrovniku spominjao Hrvate?
DŽivo Gundulić, Marulić, Marin Držić i Ruđer Bošković su bili Srbi, isto kao i Ivo Vojnović, potonji je bio utamničen zbog toga od strane Austrougara.
Kad se to u Bosni spominju Hrvati?
http://www.srpskilist.net/istorijski-osvrt/andre-bar
Preporuke:
6
0
63
ponedeljak, 09 jul 2012 10:15
DŠ
Hroboatos piše:
"Shvatite već jednom: nas Hrvate NE ZANIMAJU vaši kompleksi. Hrvatska štokavsko-jekavska baština stara je 700 godina, i do Vuka Karadžića i Njegoša ijekavskom štokavicom pisali su isključivo Hrvati, od 1380-1400 (Vatikanski hrvatski molitvenik) do Stullijeva rječnika iz 1810. Preko 95% svega na šrokavici, i to jekavskoj, hrvatsko je- iznimka je nešto adžamijske poezije Muslimana na arabici. Zato Srbi i prevode Gundulića na ekavski srpski 1827., i Šenou na ekavski srpski 1892."
Preporuke:
0
4
64
ponedeljak, 09 jul 2012 10:15
DŠ
Sat, 05/07/2008 - 20:28 — Lala-ns
Volim Vuka ali istina mi je draža (a taj Remetić me u tome neće poremetiti). Hrvati su imalai (i danas imaju) puno veće šarenilo regionalnih jezika od nas, među kojima je i štokavski (ijekavski), pa i sam hercegovački govor koji je Vuk promovisao kao književni. U razdoblju od 1600 do početka 19. veka Hrvati su imali 16 gramatika štokavskog govora. Najzad, Hrvati nisu koristili staroslovenski, pa im reforma nije bila ni potrebna već je samo trebalo da se odluče koji će od svojih brojnih govora (istarsko-primorski, dalmatinsko-ikavski, herceg-bosanski štokavski, primorsko-goranski, istarski čakavski, slavonsko-šokački ikavski, zagorsko-kajkavski i dr) promovisati u književni. Na svim navedenim govorima postoji bogata književna i druga zaostavština. Sa Srbima su se, u duhu ilirizma, dogovorili da to bude štokavski. Zašto ih sada zbog toga zaj...... Moja malenkost u tome neće da učestvuje.
Preporuke:
0
4
65
ponedeljak, 09 jul 2012 16:10
A. M.
D.Š.
Ti svoje tvrdnje dokazuješ tako šta nam pokazuješ da je to isto tvrdio neli "lala", koji pri tome VOLE Vuka Karadžića?
Sad bi mi trebali da tebe i lalu shvatimo ozbiljno?
Možda bi opet trebao da ukucaš na pretraživač pojmove KOČERINSKA i HUMAČKA ploča. Samo će ti se kasti.
Nisu Hrvati imali nijednu gramatiku hrvatskog jezika, sve dok SRBSKI nisu nazvali svojim imenom. Nisu ni imali potrebu za njim, pošto se niđe nije koristio. U hr saboru se u to vrijeme govorilo LATINSKI, isto kao i u crkvi. Međutim, jezuiti za svoje prozelitsko djelovanje nisu mogli da koriste latinski.
Hrvatska država tada nije ni postojala, LOGIČNO, JEZIK JE POKUŠAO DA STANDARDIZUJE GAZDA IZ BEČA.
DA SE NE LAŽEMO! NIKO TAJ JEZIK NIJE ZVAO HRVATSKIM!
U Slavoniji i Dalmaciji se Hrvati u to vrijeme ne spominju, pogotovo ne u Slavoniji.
Većina katolika u Dalmaciji, Slavoniji i Hrvatskoj u to vreme su bili Srbi i govorili su, pa i danas govore srbski jezik, iako ga vi mijenjate, ne bi li dokazali da niste Srbi.
Preporuke:
5
0
66
ponedeljak, 09 jul 2012 23:17
DŠ
Da, da, Vatikanski molitvenik napisao Srbin katolik.
E, moj majstore...
Preporuke:
1
0
67
ponedeljak, 09 jul 2012 23:19
DŠ
Hrvoje piše: uostalom vas jezik je nastao od hrvatsko-dubrovacko-hercegovackog i kada vam ga je neuki karazdic (nisu ga cak ni u beogradsku gimnaziju htjeli primiti) donio iz beca ( u becu ga je vrbovao ministar za propagandu na balkanu jernej kopitar s ciljem da srbe priblizi austriji,a odvoji od rusije... vuka su u srbiji naravno napadali da uvodi "novotarije" jer su srbi do tada pricali kao sto se i danas vrse liturgije u hramovima i cije rijeci danas 80% srba ne razumije. vuk je mudro obilazeci dalmaciju uzimao ono sto on kao neuki seljak nije imao pa je tako od kacica i drugih pisaca krao pjesme,price i sl... inace 200 god prije vuka hrvati su imali detaljnu gramatiku hrvatskoga jezika koje je napisao isusovac sa otoka raba bartul kasic ,kao i brojne druge knjiknjige . evo kako bartul kasic 1662 god prevodi bibliju na hrvatski jezik daleko prije vuka i njegovih krivotvorina..
Preporuke:
0
3
68
ponedeljak, 09 jul 2012 23:22
DŠ
B. Kašić, Pjesan od pjesni Salamunovijeh:Pjesma 4, 1-16 Koliko si lijepa, prijateljice moja, koliko si lijepa!
Oči tvoje od golubica bez onega što se unutarnje taji.
Vlasi tvoji kakono stada od koza, koje su uzišle s gore Galaade. Zubi tvoji
kakono stada od ostriježenijeh koje su uzišle iz okupala sve sa dvojemi :plodijemi; i neplodna nije meju njimi.
Kakono tračac čerljeni usne tvoje: i besjeden'je tvoje slatko.
Kakono razlomak od šipka, tako lica tvoja, bez onega što se unutarnje taji.
Kakono turan Davidov vrat tvoj, koji je sazdan s branami: tisuće štita vise s njega, sve oružje od jacijeh.
Dvi dojke tvoje kakono dva šteneta od košute, blizanca koja se pasu u lijerijeh.
Dokle sviće dan i prignu se sjena, pojći ću na goru od mire i na glavicu od tamijana.
Sva si lijepa, prijateljice moja, i ockvarnosti nije u tebi.
Preporuke:
0
4
69
utorak, 10 jul 2012 07:19
A. M.
D.Š.
HEHEHE, ne ide ti i gotovo...
Vidim da ti je teško shvatiti, a još teže prihvatiti i da shvatiš.
Bartol Kašić je bio čakavac, uslovno govoreći(govorio je hvatski dijalekt), napisao je gramatiku SRBSKOG JEZIKA(nazvavši ga ilirskim). Iz jednog vrlo prostog razloga, u SPC se služba vršila na staroslavjanskom, a u RKC na latinskom, da bi Vatikan olakšao prozelitsko djelovanje na srbskim teritorijama, bio mu je potreban standardizovan jezik. To nije imalo veze sa HR državom(KOJA NIJE NI POSTOJALA) ni sa hrvatskom nacijom, koja nije ništa ZASEBNO OD SRBSKE!!!
HRBATI su Srbi, današnja Slovenija je do 19.st. nazivana Vindija, tj. SRBIJA!!!
http://de.wikipedia.org/wiki/Wenden
http://en.wikipedia.org/wiki/Sorbs
Evo vidiš da se ne može pobjeći od onoga šta jesi.
Preporuke:
3
0
70
sreda, 11 jul 2012 21:39
DŠ
"Oče naš, koji jesi na nebesih, sveti se ime tvoje, pridi kraljevstvo tvoje, budi volja tvoja. Kako na nebu i na zemlji. Kruh naš svagdanji daj nam danas. I otpusti nam duge naše, kako i mi otpušćamo dužnikom našim. I ne uvedi nas u napast, da oslobodi nas oda zla." (Očenaš iz 1595. godine).
Očenaš je objavljen na 96. stranici knjižice "Razmišljanja o Bogu i patnji". Napisao ju je, a tko bi drugi, najveći hrvatski jezikoslovac Stjepan Babić.
Dakle, Hrvati nisu Srbima uzeli jezik. Je li bilo obrnuto? Zaključite sami...
Preporuke:
0
2
71
četvrtak, 12 jul 2012 08:12
A. M.
D.Š.Eto, to ti je ono šta ti ja govorim, nakon pokrštavanja Srba pravoslavne vjere u rimokatolike, trebalo je i očenaš prevesti sa latinskog na SRBSKI.Interesantno je to da taj "hrvatski" svaki Srbin razumije bolje od nekog Zagorca.Nego da se ti meni previše ne zamaraš, evo ću ti ponoviti objašnjenje. Ne postoje nikakvi "hrvati" kao zaseban ETNIKUM, što ne znači da nije postojala Hrvatska. Jedini dokazi u prilog postojanja te države su Povelja kneza Trpimira" i "Bašćanska ploča", oba dokumenta su pisana na ćirilici, a jedini pomen Hrvatske je kad kaže REX CHROATORUM.Za Bornu, Tomislava, Ljudevita Posavskog...i ko zna koje još, NIGDJE NIJE SPOMENUTO DA SU HRVATI, ali se zato spominju Guduščani, Timočani...Ostalo su izmislili Franjo Rački i družina.Rački(Raci, RATZEN), interesantno prezime.
Preporuke:
4
0
72
četvrtak, 12 jul 2012 08:23
A. M.
Dakle, jezik nije kokoš, pa da ga neko ukrade. Jezik=NAROD, svim južnim Srbima je SRBSKI maternji jezik.
Današnji "hrvati" nisu ukrali SRBSKI jezik, nego ga nazivaju svojim imenom. Misleći da su tako postali nešto drugo.
Evo da ti pokažem ko ti je trenutno "sveti otac".
RATZINGER (RATZ-SRBIN)
http://sr.wikipedia.org/sr/%D0%A0%D0%B0%D1%86%D0%B8
Preporuke:
4
0
73
četvrtak, 12 jul 2012 22:19
DŠ
Znači, Pavelić i ustaški koljači bili su Srbi pa tako nema govora da su Hrvati klali Srbe.
Preporuke:
0
3
74
petak, 13 jul 2012 09:17
A. M.
Da D.Š., upravo tako...
NAŽALOST, 90% ustaša su bili srbskog porijekla, u tome i jeste najveća tragedija.
Oni su svoje "hrvatsvo" dokazivali kamom.
Ni sama ustaška ideologija nije hrvatski proizvod, da se razumijemo. Tzv. hrvati su samo oruđe u tuđim rukama. Prvi ideolozi ustaštva, A. Starčević(otac Srbin katolik, majka pravoslavna Srbkinja) je bio austrijski đak, Josip Frank je bio iz jevrejsko-njemačkog braka...
Preporuke:
4
0
75
petak, 13 jul 2012 20:43
predrag milosevic
Samo deo iz celine moje knjige O stvarima srpskim, iz poglavlja koje ima naslov Srbi i njihovi srpski susedi, ovde u nekoliko nastavaka: ...
5. “Tisucljetno hrvatstvo” i “hiljadugodisnje-tisucljetno bosnjastvo”
“Hrvatstvu” i “bosnjastvu”, u njihova imena ali kao sto se zna ne samo i cak ne pre svega za njihov racun, prevashodno je potreban prostor, i to onaj koji se podrazumeva kao prvi: zemljopisni. Stoga njihovi proizvodjaci od pocetaka proizvodnje zdusno rade na zemljopisnom odredjivanju svojih zlosmislica: ““Hrvati”” i “njihova” Hrvatska-”Bosnjaci” i “njihova” Bosna (privremeno: i Hercegovina). Stolecima, upravo u tom smislu i cilju, rimokatolicka stremljenja ticu se prosirenja hrvatskog kao jednog i jedinog imena sa istorijski odredjene Hrvatske na Slavoniju, Dalmaciju i Krajinu, cak i na Backu, Srem, Bosnu, Hercegovinu i Boku.
Preporuke:
4
0
76
petak, 13 jul 2012 20:48
predrag milosevic
Nesto krace, ali vremenom sve jace, islamska stremljenja nastoje da bosansko (privremeno: i hercegovacko), “bosnjacko” ime kao jedino trajno oznaci prostor Bosne i Hercegovine, cak i Raske. Na taj nacin, ocekuju oni koji ta stremljenja osmisljavaju, zemlji sa jednim, jedinstvenim imenom pripadace narod sa jednim, jedinstvenim imenom, i obrnuto: Hrvatska i ““Hrvati””, Bosna (privremeno: i Hercegovina) i “Bosnjaci”. I stoga: srpsko ime, po takvima, ne sme znaciti nista i ne sme oznacavati nista, kada se radi o bivsima Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini. Narocito ne u zemljopisnom, a odmah potom i u nacionalnom smislu.
Preporuke:
4
0
77
petak, 13 jul 2012 20:53
predrag milosevic
Jedino u tom svetlu moguce je sasvim jasno uvideti zasto se u ovom vremenskom preseku, posle mnogih prethodnih, toliko naglasavaju avnojski zemljopisni okviri Hrvatske - za ““Hrvate”” i Bosne - za “Bosnjake” (da se izostavi, ali samo imenom, Hercegovina, jer upravo to je konacna, umalo ostvarena, namera “Bosnjaka”). Naglasavali bi oni koji iza toga stoje i vise, prenebregli bi oni i avnojski zemljopis, kada bi im nesto (a sta bi to bilo?) vise islo u prilog ili (bolje:) cim bi im nesto vise islo u prilog. Ovako, svi “hrvatski” i “bosnjacki” (i njihovih zastitnika!) politicki i medijski prikazi i razlaganja jasno namerno (zlonamerno!) potpuno izostavljaju srpske zemljopisne i ostale odrednice: bar trecina teritorije avnojske Hrvatske i bar dve trecine teritorije avnojske Bosne i Hercegovine...
Preporuke:
4
0
78
petak, 13 jul 2012 20:53
predrag milosevic
...kroz sva preinacavanja, povlacenja i sazimanja, i pored svega, i posle svih stoleca u kojima su to rimokatolicki i islamski bojovnici i delatnici osmisljavali i provodili, nisu primili “hrvatsko” ili “bosnjacko” ime: ostali su verni prvobitnom, srpskom imenu, i nose nazive Srpske Krajine i Srpske. Ali bi ““Hrvati”” da prisvoje sve ono sto je u avnojskom i zavnohovskom smislu predstavljalo srpsko-”hrvatsku” Hrvatsku, i pored toga sto im ne pripada bar pomenuta trecina. I, isto tako, “Bosnjaci” bi da prisvoje sve ono sto je u avnojskom i zavnobihovskom smislu predstavljalo srpsko-”hrvatsko”-”muslimansku” (“bosnjacku”) Bosnu i Hercegovinu, uprkos cinjenici da im pripada zapravo samo jedan, veci ili manji deo preostale trecine. Pohlepa, uostalom, nikada nije pod ruku sa casti.
Kao srpski i slovenački, kako izgleda...
Klasičan primer kompleksa; Ukrajinci se plaše asimilacije, pa preteruju u "samozaštiti", nesvesni da time gube više, nego tolerisanjem (njima neprijatnim) upotrebama oba jezika. Nadati se da na taj način čuvaju svoj suverenitet (na koji imaju pravo, to nije sporno) dokazuje koliko je politička nezrelost nacije pogodno tle za manipulisanje masama. Ne treba ispustiti iz vida kako je političkim odlukama, u doba SSSR, dobar deo Ukrajine bivša teritorija Rusije; nešto slično se događalo i kod nas, u bivšoj Jugoslaviji, kada su Broz i njegov "drim-tim" poklanjali srpske teritorije drugim republikama, a Srbiji prišili- "pokrajine"...
pravoslavne vere u Crnoj Gori. Dakle, ima glupaka i van ovih balkanskih prostora.
nešto kao u CG, ili još bolje - u HR.
Smatram da će se ta veštačka antiruska tvorevina raspasti - Lvov ("banderaši" - zapad) je ionako poljski, dok je istok ruski.
Kijev je mislim već "ukrajinizovan".
iako komentar korektan, napravili ste jednu materijalnu gresku.
Belgija kao drzava niti funkcionise, niti postoji!
Odesit (2)
Nastavak: ..., a svaka federalna jedinica (ukrajinska i ruska) da ima svoj jezik, parlament, vladu – uz saveznu vladu i parlament. To funkcioniše (kako-tako) u Belgiji. Da, ali.... Ova “Ukrajina“ nije Belgija. Bez toga – ta država je samo jedna tempirana bomba, u kojoj satni mehanizam kucka. To nije u interesu ni Rusije, ni Ukrajine – a ne moram da Vam baš nacr
prilično naivno, smatram.
ili je "slučajno" naivno!
kako nekima nije jasno da belgijski model neće (neki centri moći) da primene u Ukrajini.
ni srpski jezik, mislim, nije uveden kao zvanični u CG, mada je "glas naroda" rekao suprotno!
istina i stvarnost jeste da se ruski jezik u Ukrajini svede na nulu.
zato se i nameće ukrajinski (novogovor), itd.
http://srb.fondsk.ru/news/2012/06/21/zashto-evropi-treba-sopstveni-kneset-prvi-deo.html
---
ZAŠTO EVROPI TREBA SOPSTVENI KNESET (Drugi deo)
http://srb.fondsk.ru/news/2012/06/23/zashto-evropi-treba-sopstveni-kneset-drugi-deo.html
... iskljucivost u nudjenju odgovora je patologija .
Inače, ima jedan glas "č", čak dva glasa "ć".
"Tvrdi ć" kao u našim riječima sa "ć", ali i "meki ć" koji se čuje u Istri i Pirotu.
Podržavam Ukrajince jer već vidimo kako Bjelorusi gube identitet dopuštajući da njihov prelijepi bjeloruski gubi bitku s ruskim jezikom.
Rusifikacija je, primjerice, vidljiva u gradu Donjecku , a to je neprihvatljiva verzija jer je ukrajinski naziv Donećk!
Dóbriй (dobrij) pánok (ranok; morning). = Good morning.
Vi (vi; you) govórite (hovorite; govóriti; speak) po-anglíйski (po-an h lj i j ski; English)? = Do you speak English?
VIbačte (vibačte; vibačiti; excuse), alé (ale; but) я (ja; I) na (na; on) žalь (žalj; pity) ne (ne; not) govorЮ (hovorju; govóriti; speak) po-anglíйski (po-an h lj i j ski; English) = I'm sorry, I do not speak English.
BoЮsь (bojuś – glas «ś» poput glasa «š» u riječi «lišće» ; boЯtisя; I'm afraid), щo (ščo; that) я (ja; I) dýže (duže; very) pogáno (pohano; badly) govorЮ (hovorju; govóriti; speak) po-ukraЇnsьki (po-ukrajinjśki - glas «ś» poput glasa «š» u riječi «lišće») = I'm afraid I speak Ukrainian quite poorly.
Ničógo (njičoho, niщó; nothing) ničógo (njičoho, niщó; nothing) = That's all right.
U (u, at) Vas (vas; vi; you) čudóvo (čudovo; wonderfully) vihóditь (vihodić – «istarski glas ć»; vihóditi; turns out) = You're doing fine.
Vidmínno (vidmino; fine), a (and) яk (jak; how) u (u; at) tébe (tebe; ti; you) = I'm fine, thank you?
Я (ja; I) tébe (tebe; ti; you) davnó (dauno; long time) ne (ne; not) báčila (bačila; báčiti; saw) = I haven't seen you for a long time.
Tak (yes) , я (ja; I) býla (bula; býti; was) y (u; at) Lьvóvі (ljəvovi; Lьvіv; Lviv) dva (dva; two) tižnі (tižnji; tiždenь; weeks) = Yes, I've been in Lviv for two weeks).
Nu (nu; well), яk (jak; how) tvoЯ (tvoja; your) roDIna (rodina; family) = How is your family?
Vse (use; everything) dóbre (dobre; fine), dЯkuю (đakuju – istarski glas «đ» ili zvučni parnjak glasa «ć»; dяkuvati; I thank you) = Very good, thank you .
Bi (vi; you) mené (mene; я; me) rozumíєte (rozumijete; rozumíti; understand) = Do you understand me?
Koliko je smiješna ta vaša teorija o tzv. Bijeloj Hrvatskoj(izmišljenom pojmu) najbolje pokazuje sljedeći primjer:
https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash4/320798_235430203184122_1826961040_n.jpg
Eto, to su toponimi u tzv. Bijeloj Hrvatskoj.
Pojam Hrvat dolazi od riječi HRBAT, što znači grba, gomila, brdo, što će reći BRĐANI. Ne odnosi se na zaseban narod.
Kad nalazite sličnosti izmađu tzv. ukrajinskog i "hrvatskog", treba da definišete šta je to hrvatski jezik. Srbi govore srbski (štokavski), nemojte mi samo dokazivati da i Hrvati govore srbski.
Nisu čudne nikakve sličnosti u tim pokušajima da vi i Ukrajinci napravite zasebne jezike, to su kuva u istoj kužini.
Svi "sloveni" su JEDAN NAROD, istog porijekla, a naziv Ukrajina, Ukrajinac sam po sebi govori da se tu radi o RUBNOM dijelu nekog naroda, u ovom slučaju Rusa.
Evo da Vam olakšam na šta ustvari ciljam:
http://sr.wikipedia.org/sr/%D0%A0%D0%B0%D1%86%D0%B8
http://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D1%88%D0%BA%D0%B0
Rasi i Raci su jedan narod, Rasijani, jednom riječju Srbi. Sloven je pridjev, koji označava nekog sa kim možeš da govoriš, govorljiv, razumljiv. Poljani, Česi, Pomorjani, Kašubi, Rujani, Bodrići(ab Odre, pleme sa rijeke Odre), Ljutići, Lužani...pa i Hrbati(Hrvati)...sve su to nazivi plemena ISTOG NARODA.
Dalimilova hreonika iz 13.st. kaže da su i Česi i Hrvati-SRBI, te da u srbskom jeziku ima raznih naziva, pa tako i Hrvatska.
Každý těch sobě vlast ustavi
a ot těch sě vzněchu rozliční nravi.
Ti sobě osobichu země,
jakž i dnes jmá každá jmě.
Mezi jinými Srbové
(30) tu, kdežto bydlé Hřěkové,
podlé mořě sě usadichu,
až do Říma sě vzplodichu.
O počátcě jazyka českého
V srbském jazyku jest země,
jiež Charváti jest jmě.
V tej zemi bieše lech,
jemuž jmě bieše Čech.
Ja sam Hrvat i uopće me ne zanima jesu li moji preci Rusi, Srbi ili možda indijski Romi.
-------
Prije svega važno je reći da hrvatski jezik nikako ne može biti isto što i srpski jezik jer je hrvatski jezik puno ranije normiran nego li je to bio slučaj sa srpskim jezikom. O tome je svojevremeno za „Vijenac“ (2010.) govorio i povjesničar Stjepan Krasić, a o čemu je pisao i u svojoj knjizi „Počelo je u Rimu“. Naime, dok je hrvatski jezik bio u tijeku normiranja i postigao veliki međunarodni ugled, srpski je jezik još bio u povojima, on je bio, kako navodi Krasić, u crkvenoslavenskim povojima iz kojih se tek početkom 19. st. počinje oslobođati. No do tada, hrvatski se jezik već navelike izučavao na brojnim europskim sveučilištima, tj. na onima u Bologni, Padovi, Parizu, Beču, Valenciji, Madridu itd., a i sami papini poslanici nazivaju ga, nakon provedenih istraživanja, najljepšim i najslađim jezikom (lingua croatica)!
Nema ama baš nikakve veze sa "hrvatima" kojima ti misliš da pripadaš.
U tome šta si napisao leži sva suština ove priče, znaš ti i svi VI da ste porijeklom Srbi, a ako to nije važno, kao šta ti kažeš, onda čemu toliko dokazivanje DA NISTE ONO ŠTA JESTE?
Vidiš da nemate nikakve argumente, A MENI JE TO JAKO VAŽNO.
Osjećaj se kako hoćeš, to je tvoje neprikosnoveno pravo, ALI MOŽEŠ BITI SAMO ONO ŠTA JESI, SRBIN!
Evo čime vaši "povjesničari" dokazuju "hrvatsku" povijest.
http://rb-donjahercegovina.ba/tekstovi/kocerinska-ploca-1404-2004-veliki-svjedok-nase-povijesti-543.aspx
Žalosno, zar ne!? SRBSKOM ĆIRILICOM.
Što se bre trpate za astal koji vam ne pripada. Nije NSPM švedski sto pa da može da se goste i oni nepozvani.
Usrvari nema problema, da ponovim, recite mi bar jedan hrvatski švedski sto tipa NSPM pa da se malo i mi ogrebemo neki grisin.
Evo kakvim se "dokazima" služio Stjepan Krtasić u svom istraživanju. To je još jedan primjer "hrvatske" povijesti na tim prostorima.
Interesantno, OPET SRBSKA ĆIRILICA!!!
A u tekstu ARHANĐEL MIHAILO, niđe MIHOVILA!!!
Evo i jednog zanimljivog linka za bracu Srbe rimokatolike. http://govori.tripod.com/srbi_svi_i_svuda_bez_hrvata.htm
Verujte mi da potpuno razumem tako male narodiće.Treba stajati uspravno a biti intelektualna sirotinja.Biti"pošten"a krasti od suseda.I ostavio bih vas da se valjuškate u vašim samoobmanama ali neće Snježana Kordić.Mlada(i lepa)a najznačajniji hrvatski lingvista u delu JEZIK I NACIONALIZAM tvrdi da su tlapnje kao vaše ili tog Krastića neistine i da je to običan nacionalizam.Ja bih rekao više nego običan.Vi se hvalite da ste europljani.To je tačno samo u delu da ste od svih europskih vrednosti baštinili jednu krvavu ideologiju.FAŠIZAM.
A što se jezika tiče.U VREME Vukovih reformi u Dalmaciji ni kod građanskog sveta nema ni pomena hrvatstva.Postoje katolici koji se kroatiziraju do 1918.Službeni jezik je italijanski.Ogromna većina naroda je protiv prisjedinjenja Dalmacije Hrvatskoj.Jedini list na "narodnom"jeziku DALMATINSKA ZORA piše isključivo ikavicom.Izuzetak je srpski list
LjUBITELj PROSVEŠTENjA-SRPSKO DAMATINSKI MAGAZIN pisan ćirilicom i etimološkiM pravopisom koji izlazi od 1836.g.
verovatno su bili srbi zato te ne zanima jer se stidis svog porekla.
hrvatski jezik puno ranije normiran nego li je to bio slučaj sa srpskim jezikom.
Leba ti, gde je to normiran ? u hvatskoj za vreme tudjmana ?
jeste izucavo se u briselu a mozda su i faraoni pricali hrvatski . sustina je u tome da je nazovi hrvatski jezik je dijalekt srpskog jezika koji je vremenom skrnavljen ubacivanjem degenerisanih i idiotskih izraza u cilju stvaranja novog jezika
evo vam primer koji je nepobitan
http://www.youtube.com/watch?v=K2JWssyacT4
,razume li ko ovog duska jelica kad peva na hrvatskom
Ta činjenica predstavlja odmak od sirovoga Balkana koji se vidi u apsurdnim napisima srbijanskih ekstremista.
----
Pridjev hrvatski u dubrovačkih i dalmatinskih pjesnika.
Prema članku: Rafo Bogišić, Narodonosni pridjev u djelima hrvatskih renesansnih pjesnika, Jezik, 5/33, Zagreb, 1986., str. 130.. 136.
Korčulanski pjesnik Ivan Vidal piše da «narod Hrvata vapije i viče», a za Dubrovnik kaže: Svuda ga je puna slava, svud on slove, hrvatskih ter kruna gradov se svih zove. Dubrovčanina Nalješkovića naziva «hrvatskoga diko i slavo jezika".
Hvaranin Petar Hektorović kad je čuo da je Nalješković bolestan, pjeva: Molim te togaj rad, nemoj svi Hrvatida na te plaču sad hotjej ga parjati.
Dubrovčanin Mavro Vetranović za Hvaranina Hektoroviæa kaže da je slavan u razlikim državama, a navlaš kud jezik harvatski prohodi.
Dominkol Zlatarić svoj prijevod Sofoklove Elektre posvećuje knezu Jurju Zrinskomu s nadom da će mu biti ugodno čitati stare Grke koji vam u vaš hrvacki jezik govore.
Zlatarić kaže da je odlučio učiniti Hrvatku Grkinju Elektru Sofoklovu. kao Hanibal Lucić koji je Ovidijevu pjesmu iz latinske odiće svukši u našu harvacku priobukal.
Marko Marulić svoju Juditu pjeva u versih harvackih.
U djelu Petra Zoranića Planine vila Hrvatica tuguje: Ah nepomnjo i nehaju jezika hrvackoga.
Zar treba većih dokaza da su se Dalmatinci i Dubrovčani ne samo osjećali Hrvatima, nego su to i rekli!
3. kakva je to genijalna urota vukovaca ? To su hrvatski filolozi koji su 1880-ih i 1890-ih redizajnirali hrvatski po Karadžićevomu modelu, i to jedino dijelom u pravopisu. Sve prije je pisano jezikom zagrebačke škole (Šenoa, Kumičić, Ante Kovačić,..) koji je isti kao ovaj sada, samo u pravopis za dugi jat piše -ie- (liepo diete), a ne -ije- (lijepo dijete), te nema jednačenja u nizu primjera (težko, obćina, sladko, izkoristiti,..). Vukovci su bili očarani folklornim jezikom, pa su od Karadžića-kao najfolklorista u jeziku- preuzeli neka pravopisna pravila, a neka nisu (pisat ću, odčepiti, podatci, strjelica
Mi smo bili poligon
Kakav jedan narod? Odkud ti to da su Belorusi i Rusi jedan narod? Pa tada bi bili u istoj drzavi. Moskviski Rusij, Ukrajinci (Malourisi) i Belorusi su tri različita istočno slovenska naroda i to što imaju nastavak RUS u svom imenu, ne znači mnogo jer je termin RUS značila POSED. Kijevska Rus Moskovska Rus i BelaRus (čak i Kipar se u nekim transkripcijama zove CypRUS). To su različiti narodi i tada bili, a kasnije je došlo do još većih razlika jer su Ukrajinu i Belorusiju osvojili Poljaci, pa Litvanci. Današnji beloruski jezik ima elemente i litvanskog i poljskog. Današnji UKRAJINCI su narod nastao od spoja čak 4 naroda: Starih Kijevskih Rusa, Poljaka, Litvanaca i Tatara. Njihov jezik različit je od ruskog više nego naš od makedonskog. Belorusi su spoj tri naroda (Starih Belorusa, Poljaka i Litvanaca). Jedino nemaju tatarske krvi u sebi kao Ukrajinci. U svakom slučaju nijedni ni drugi nisu Rusi!
zato bi trebalo tu raspravu o nazovi jeziku premestiti na drugo mesto a ne ovde .
nas zanima ruski jezik a vi kukajte na drugom mestu ili otvorite sajt u hrvatskoj pa se tamo jadajte...
I šta ste Vi to pokazali sa tim citatima đe se spominju "hrvati"?
Uzmite pa pročitajte šta su pisali dum Ivo Stojanović, Dubrovački biskup, Natko Nodilo, Mavro Orbini...i svi drugi do polovine 19.st. U Dubrovniku se Hrvati ni ne spominju. Ne spominju se ni u Dalmaciji južno od rijeke Cetine. Ali ni to nije toliko važno, HRBATI su Srbi.
Cijela "hrvatska" istorija je puna falsifikata i nelogičnosti, eve tek sam nedavno saznao da ste vi TOBOŽE imali dva BRIBIRA kao sjedišta TOBOŽNjE hrvatske državer. SMIJEŠNO, ZAR NE!?
Jedan je kod N. Vinodolskog, drugi kod Skradina u Dalmaciji. HAHAHAHA
I oba su bila sjedišta "hrvatsdkih država" HAHAHAHA.
U Bribiru kod Skradina nisu ni živjeli Hrvati, a kod Srba ima prezime ŠUBAŠIĆ. Pitam se ko je smislio tu vašu istoriju...
Šta se tiče Hercegovine, pročitajte te linkove šta sam Vam ostavio, ako ništa drugo, bar se nasmijte "HRVATSKOJ ĆIRILICI".
Šta se tiče tih Vaših nebuloza o Rusima, Bjelorusima i Malorusima...
Logičnije i ispravnije bi bilo da ste rekli kako su Bjelorusi, kao nekakva zasebna kategorija, nastali pod uticajem vjekovne okupacije od strane Poljaka i Litvanaca, ali ništa manje nije istinita ni tvrdnja da su Litvanci nastali germanizacijom RUSA, a Poljaci katoličenjem Srba(ili Rusa, svejedno). I šta onda možemo zaključiti?
Zar Vi stvarno mislite da su u vreme te okupacije u današnju Bjelorusiju dolazili Poljaci i Litvanci kako bi se "parili" sa Rusima, te su potomci bili mješavina, Rusa(Poljana), Rusa(Litvanaca) i Rusa(Bjelorusa)? Otkud Vam takve nebuloze?
A tek ta "kombinacija" od koje su nastali Ukrajinci...MISLIM, ŠTA REĆI.
Evo da Vam pokažem odakle dolazi naziv Bohemija(Češka), pošto ste rekli da Vam je majka Čehinja.
http://en.wikipedia.org/wiki/White_Serbia
Kao šta vidite i Česi su SRBI!!! Bojka-Bohemija.
Sve je ostalo samo obično prežvakavanje!
P. S.
Ja sam dokazao da je hrvatski normairan stoljećima prije srpskoga, stoga ne mislim trošiti energiju na ono što je jasno iole ozbiljnijemu jezikoslovcu.
Pa sto ste nas onda napadali, a niste napadali Srbe sa Kosova i Vojvodine. Nije valjda samo zbog jedne rijeci a to je da se sve ovo sluzbeno zove Srbija. Pa mogli sve vi to da zovete Srbija i bez ratovanja. Ko sto SRS i dandanas zove. I nikom nista
Cini se da je ta jedna sluzbena rijec na papiru glavni razlog. Ako je onda je to vrhunski mazohizam i mi zapadni Srbi vise ne zelimo sa vama. Razocalali ste nas braco :)
„U Dubrovniku, ako i ne od prvog početka, a ono od pamtivjeka, govorilo se srpski: govorilo - kako od pučana, tako od vlastele; kako kod kuće, tako u javnom životu i u općini, a srpski je bio i raspravni jezik.”
TAČKA.
A šta vi to studirate? Verovatno tehniku. Da li ste čuli za 1204. i krstaše? Ili je i to neka srpska izmišljotina?
Mislim da je besmisleno dalje da se objašnjavamo...
Da bi se shvatilo šta sam htio reći, najbolje je da citiram Hitlera, koji reče:
"POBJEDIĆEMO ONDA KAD UKRAJINCE I BJELORUSE UBJEDIMO DA NISU RUSI!!!"
D.Š.
On je "dokazao" da je "hrvatski" jezik normiran prije srbskog!? HAHAHA
Kako si dokazao?
Kako bi uopšte mogla dva tobože različita naroda da normiraju isti jezik?
Šta ih onda čini različitima?
Da je Bartol Kašić mislio da normira "hrvatski" jezik, TAKO BI GA I NAZVAO. Ne bi koristio naziv ILIRSKI, koji su inače Rimljani, a kasnije i Austrougari koristili za Srbe.
Ako smo svi Srbi sto ste onda sami sebi srusili Zadar, Vukovar, Dubrovnik, Sarajevo.
Sto niste srusili Pristinu, Novi Sad ili Podgoricu. Jer smo svi kako kazete Srbi prema tome svi smo ravnopravni. Cini se da nas ipak smatrate nizim Srbima kada ste rusili gradove gdje mi zivimo. Tako se nismo dogovorili, to vise lici na robovlasnicki sistem nego na ravnopravno 'vascelo srpstvo'. Necemo vise da se igramo tgo vaseg srpstva jer je neposteno
E sad, drugo je pitanje KO JE TADA KOMANDOVAO sa tom famoznom JNA. Admiral Stane Brovet je bio načelnik mornarice, Antun Tus RV i PVO, načelnik GŠ Veljko Kadijević(kursista sa West Point)-hrvatski kadar, vrhovni komandant Stipe Mesić(predsjednik predsjedništva SFRJ)...čudna neka situacija za Srbe da krenu u ratne pohode, ZAR NE?
Stipe Mesić je potpisao "odluku" o oslobađanju Vukovara, a tamo se odigravalo KRVAVO POZORIŠTE!
Ne znam kako si ti vidio sva ta događanja, ali TV je čudo, misliš da se nešto dešava, a ono sasvim druga priča.
Da je to stvarno bio napad Srbije na Hrvatsku, zar ne bi bilo logičnije da su napali na Bajakovo, Lipovac, pa ušli auto-putem, a ne preko Dunava?
Koliko je Srba u Vukovaru likvidirano prije bilo kakvih sukoba?
NE ZNAŠ?
Šta se desilo sa 26 srbskih sela na Papuku?
Opet prije "Vukovara"!!!
Vukovar i Dubrovnik su odabrani upravo zbog stvaranja tog lažnog dojma da neki "napad" dolazi iz Srbije i CG.
Pitaš li se ti Ivice šta se desilo sa Srbima u Sarajevu? Nedavno su postavili oko 15.000 stolica u centar SA da podsjete na žrtve "srbskih agresora", a da li znaš DA PREKO 8.000 tih stolica simboliše SRBE, ubijene u tom istom Sarajevu? Od strane raznih mudžahedina i Alijinih Divjaka.
NE ŽELIŠ DA ZNAŠ!!!
Draga moja Lela, ono o čemu ja govorim za to postoje argumenti.Govorim o tome kako neki postovi ovdje govore o nekakvom nepostojećem hrvatskom jeziku. Ponoviti ću a to je lako provjerljivo, prva hrvatska gramatika izašla je 1604 g. u Rimu. Pa ako je hrvatska gramatika izašla dva i pol stoljeća prije nego li srpska, ja bi logički izveo zaključak da je srpski jezik inačica hrvatskog. Što se tiće kulturnih razdoblja koja u srbijanskoj kulturi ne postoje (renesansa, barok), ponoviti ću nije srpski narod kriv što je 500 godina bio pod okupacijom Turaka, ali mora se reagirati na to što se taj nedostatak sadržaja u srpskoj kulturi pokušava nadomjestiti krađom Držića, Gundulića, Marulića,Boškovića tj. svega onoga što je dio hrvatske kulture..
Hroboatos
Ne kužim, stoga njekoliko ispravaka (ne da mi se pisati disertacije o tričarijama): 1. teze rane slavistike i Vuka Karadžića o štokavštini kao navodno srpskome "jeziku" opovrgnute su. Sama je štokavština heterogeno narječje, s dosta raslojenosti i poveznica s drugima narječjima, čakavskim i torlačkim. U predturskome razdoblju dosta je jasna razlika između zapadne (hrvatske i bosanske) i istočne, srpsko-crnogorske štokavštine. Zapadna je imala tri akcenta, istočna dva. U samoj staroj BiH sjever je bio šćakavski, jug štokavski, a zapad i središte ikavski, te istok jekavski. Zapadna štokavština nije bila do Drine, nego nešto istočnije od crte poveznice rijeka Bosne i Neretve, s Dubrovnikom i zaleđem zapadnoštokavskim. Konfesionalno i etnički, zapadni su štokavci bili katolici, Hrvati i Bosanci (što god ovo značilo 1450.).
Gramatika iz 1604. godine naziva se ilirskom zato jer su se štokavski hrvatski krajevi zvali ilirskima. Hrvatsko ime bilo je tada suženo. U Rimu je osnovan Zavod sv. Jeronima za ilirske pokrajine, a svi znamo da je bio namijenjen Hrvatima. «Naša srpska slova» spominju se u gramatici, ali tu se misli na srpsku ćirilicu.
Srbi su pisali crkvenoslavenski i u 19.s toljeću mislili da je ruski crkveni jezik pravi srpski jezik. Iz Rusije su dovodili učitelje s bukvarima. Vuk nije uzeo dotadašnje srpske književne jezike nego je zavičajni govor postavio na razinu književnoga jezika. A Hrvati su tradicijom izgrađivali jezik još od kraja 15. stoljeća. Početak današnjega hrvatskoga jezika jesu pjesme Šiška Menčetića, Džore Držića i pjesnika Ranjinina zbornika.
Takve bisere može da provali samo jezuitska škola.
Zapadna i istočna "štokavština" HEHEHE, znači zapadni SRBSKI je ustvari "hrvatski"?
Po kojim su to normama kajkavski i čakavski samo dijalekti tog "hrvatskog"?
Prije 100 godina, KOLIKO JE "HRVATA" GOVORILO KAJKAVSKI, KOLIKO ČAKAVSKI, A KOLIKO SRBSKI(ŠTOKAVSKI)?
Možete li da procjenite?
Samo, odaću Vam jednu tajnu, SJEVERNI SRBI GOVORE ČAKAVSKIM(USLOVNO REČENO), drugim riječima, POJAM SRBI je mnogo širi od te vaše dijalektološke zavrzlame.
Kad je ko u Dubrovniku spominjao Hrvate?
DŽivo Gundulić, Marulić, Marin Držić i Ruđer Bošković su bili Srbi, isto kao i Ivo Vojnović, potonji je bio utamničen zbog toga od strane Austrougara.
Kad se to u Bosni spominju Hrvati?
http://www.srpskilist.net/istorijski-osvrt/andre-bar
"Shvatite već jednom: nas Hrvate NE ZANIMAJU vaši kompleksi. Hrvatska štokavsko-jekavska baština stara je 700 godina, i do Vuka Karadžića i Njegoša ijekavskom štokavicom pisali su isključivo Hrvati, od 1380-1400 (Vatikanski hrvatski molitvenik) do Stullijeva rječnika iz 1810. Preko 95% svega na šrokavici, i to jekavskoj, hrvatsko je- iznimka je nešto adžamijske poezije Muslimana na arabici. Zato Srbi i prevode Gundulića na ekavski srpski 1827., i Šenou na ekavski srpski 1892."
Volim Vuka ali istina mi je draža (a taj Remetić me u tome neće poremetiti). Hrvati su imalai (i danas imaju) puno veće šarenilo regionalnih jezika od nas, među kojima je i štokavski (ijekavski), pa i sam hercegovački govor koji je Vuk promovisao kao književni. U razdoblju od 1600 do početka 19. veka Hrvati su imali 16 gramatika štokavskog govora. Najzad, Hrvati nisu koristili staroslovenski, pa im reforma nije bila ni potrebna već je samo trebalo da se odluče koji će od svojih brojnih govora (istarsko-primorski, dalmatinsko-ikavski, herceg-bosanski štokavski, primorsko-goranski, istarski čakavski, slavonsko-šokački ikavski, zagorsko-kajkavski i dr) promovisati u književni. Na svim navedenim govorima postoji bogata književna i druga zaostavština. Sa Srbima su se, u duhu ilirizma, dogovorili da to bude štokavski. Zašto ih sada zbog toga zaj...... Moja malenkost u tome neće da učestvuje.
Ti svoje tvrdnje dokazuješ tako šta nam pokazuješ da je to isto tvrdio neli "lala", koji pri tome VOLE Vuka Karadžića?
Sad bi mi trebali da tebe i lalu shvatimo ozbiljno?
Možda bi opet trebao da ukucaš na pretraživač pojmove KOČERINSKA i HUMAČKA ploča. Samo će ti se kasti.
Nisu Hrvati imali nijednu gramatiku hrvatskog jezika, sve dok SRBSKI nisu nazvali svojim imenom. Nisu ni imali potrebu za njim, pošto se niđe nije koristio. U hr saboru se u to vrijeme govorilo LATINSKI, isto kao i u crkvi. Međutim, jezuiti za svoje prozelitsko djelovanje nisu mogli da koriste latinski.
Hrvatska država tada nije ni postojala, LOGIČNO, JEZIK JE POKUŠAO DA STANDARDIZUJE GAZDA IZ BEČA.
DA SE NE LAŽEMO! NIKO TAJ JEZIK NIJE ZVAO HRVATSKIM!
U Slavoniji i Dalmaciji se Hrvati u to vrijeme ne spominju, pogotovo ne u Slavoniji.
Većina katolika u Dalmaciji, Slavoniji i Hrvatskoj u to vreme su bili Srbi i govorili su, pa i danas govore srbski jezik, iako ga vi mijenjate, ne bi li dokazali da niste Srbi.
E, moj majstore...
Oči tvoje od golubica bez onega što se unutarnje taji.
Vlasi tvoji kakono stada od koza, koje su uzišle s gore Galaade. Zubi tvoji
kakono stada od ostriježenijeh koje su uzišle iz okupala sve sa dvojemi :plodijemi; i neplodna nije meju njimi.
Kakono tračac čerljeni usne tvoje: i besjeden'je tvoje slatko.
Kakono razlomak od šipka, tako lica tvoja, bez onega što se unutarnje taji.
Kakono turan Davidov vrat tvoj, koji je sazdan s branami: tisuće štita vise s njega, sve oružje od jacijeh.
Dvi dojke tvoje kakono dva šteneta od košute, blizanca koja se pasu u lijerijeh.
Dokle sviće dan i prignu se sjena, pojći ću na goru od mire i na glavicu od tamijana.
Sva si lijepa, prijateljice moja, i ockvarnosti nije u tebi.
HEHEHE, ne ide ti i gotovo...
Vidim da ti je teško shvatiti, a još teže prihvatiti i da shvatiš.
Bartol Kašić je bio čakavac, uslovno govoreći(govorio je hvatski dijalekt), napisao je gramatiku SRBSKOG JEZIKA(nazvavši ga ilirskim). Iz jednog vrlo prostog razloga, u SPC se služba vršila na staroslavjanskom, a u RKC na latinskom, da bi Vatikan olakšao prozelitsko djelovanje na srbskim teritorijama, bio mu je potreban standardizovan jezik. To nije imalo veze sa HR državom(KOJA NIJE NI POSTOJALA) ni sa hrvatskom nacijom, koja nije ništa ZASEBNO OD SRBSKE!!!
HRBATI su Srbi, današnja Slovenija je do 19.st. nazivana Vindija, tj. SRBIJA!!!
http://de.wikipedia.org/wiki/Wenden
http://en.wikipedia.org/wiki/Sorbs
Evo vidiš da se ne može pobjeći od onoga šta jesi.
Očenaš je objavljen na 96. stranici knjižice "Razmišljanja o Bogu i patnji". Napisao ju je, a tko bi drugi, najveći hrvatski jezikoslovac Stjepan Babić.
Dakle, Hrvati nisu Srbima uzeli jezik. Je li bilo obrnuto? Zaključite sami...
Današnji "hrvati" nisu ukrali SRBSKI jezik, nego ga nazivaju svojim imenom. Misleći da su tako postali nešto drugo.
Evo da ti pokažem ko ti je trenutno "sveti otac".
RATZINGER (RATZ-SRBIN)
http://sr.wikipedia.org/sr/%D0%A0%D0%B0%D1%86%D0%B8
NAŽALOST, 90% ustaša su bili srbskog porijekla, u tome i jeste najveća tragedija.
Oni su svoje "hrvatsvo" dokazivali kamom.
Ni sama ustaška ideologija nije hrvatski proizvod, da se razumijemo. Tzv. hrvati su samo oruđe u tuđim rukama. Prvi ideolozi ustaštva, A. Starčević(otac Srbin katolik, majka pravoslavna Srbkinja) je bio austrijski đak, Josip Frank je bio iz jevrejsko-njemačkog braka...
5. “Tisucljetno hrvatstvo” i “hiljadugodisnje-tisucljetno bosnjastvo”
“Hrvatstvu” i “bosnjastvu”, u njihova imena ali kao sto se zna ne samo i cak ne pre svega za njihov racun, prevashodno je potreban prostor, i to onaj koji se podrazumeva kao prvi: zemljopisni. Stoga njihovi proizvodjaci od pocetaka proizvodnje zdusno rade na zemljopisnom odredjivanju svojih zlosmislica: ““Hrvati”” i “njihova” Hrvatska-”Bosnjaci” i “njihova” Bosna (privremeno: i Hercegovina). Stolecima, upravo u tom smislu i cilju, rimokatolicka stremljenja ticu se prosirenja hrvatskog kao jednog i jedinog imena sa istorijski odredjene Hrvatske na Slavoniju, Dalmaciju i Krajinu, cak i na Backu, Srem, Bosnu, Hercegovinu i Boku.