Da izdvojim dva izrazito slikovita primera dvostrukih standarda:
"Socijalizam je loš, no u slučaju da on stabilizuje i spasi kapitalizam tada je dobar."
"Ipak, Mali ne može da konkuriše američkom pamuku, jer su subvencije američke vlade za proizvođače pamuka u Americi, za farmere, veće od celokupnog buyeta države Mali. Gde su ovde zagovornici slobodnog tržišta?"
Preporuke:
0
0
2
subota, 18 oktobar 2008 15:00
vuk, onaj pravi
Sada se svi prave pametni. Mislim, Obama i Kant...Šta reći a da komentar prođe? Žižek, nismo deca...
Preporuke:
0
0
3
subota, 18 oktobar 2008 22:06
Č.K.
Loš je prevod, krajnje, skoro do nečitljivosti. Takođe, isti tekst sam na netu našao pod naslovom "Don't just do something, Talk!" što je itekako aktuelno danas kada se svi upinju da pokažu kako šta treba da se radi dok se niko ne pita o artikulaciji toga što se radi.
...
Glede prošlog komentara, šta reći. Kaže se u tom komentaru "nismo deca". Možda treba dalje nastaviti sa "nismo" pa reći : "nismo govoreća bića", pa dalje, "radimo, ne pričamo, odrasli smo baš zbog toga!". A baš se ovaj Žižekov tekst odnosi upravo na suprotno. No, dobro...
Preporuke:
0
0
4
nedelja, 19 oktobar 2008 14:27
vuk, onaj pravi
za Č.K. - Ne ulazim u prevod, jer nisam čitao original, ali je aluzija na napadnu pomodnost i protivurečnost, uz očito navijanje. Mislim, za "Kanta"... Ne sporim da se ovakvi "retorički tekstovi" mnogima dopadaju, uostalom zašto da ne? Dopustite da, ipak, nismo svi deca...
"Socijalizam je loš, no u slučaju da on stabilizuje i spasi kapitalizam tada je dobar."
"Ipak, Mali ne može da konkuriše američkom pamuku, jer su subvencije američke vlade za proizvođače pamuka u Americi, za farmere, veće od celokupnog buyeta države Mali. Gde su ovde zagovornici slobodnog tržišta?"
...
Glede prošlog komentara, šta reći. Kaže se u tom komentaru "nismo deca". Možda treba dalje nastaviti sa "nismo" pa reći : "nismo govoreća bića", pa dalje, "radimo, ne pričamo, odrasli smo baš zbog toga!". A baš se ovaj Žižekov tekst odnosi upravo na suprotno. No, dobro...