Да издвојим два изразито сликовита примера двоструких стандарда:
"Социјализам је лош, но у случају да он стабилизује и спаси капитализам тада је добар."
"Ипак, Мали не може да конкурише америчком памуку, јер су субвенције америчке владе за произвођаче памука у Америци, за фармере, веће од целокупног буyета државе Мали. Где су овде заговорници слободног тржишта?"
Препоруке:
0
0
2
субота, 18 октобар 2008 15:00
вук, онај прави
Сада се сви праве паметни. Мислим, Обама и Кант...Шта рећи а да коментар прође? Жижек, нисмо деца...
Препоруке:
0
0
3
субота, 18 октобар 2008 22:06
Ч.К.
Лош је превод, крајње, скоро до нечитљивости. Такође, исти текст сам на нету нашао под насловом "Don't just do something, Talk!" што је итекако актуелно данас када се сви упињу да покажу како шта треба да се ради док се нико не пита о артикулацији тога што се ради.
...
Гледе прошлог коментара, шта рећи. Каже се у том коментару "нисмо деца". Можда треба даље наставити са "нисмо" па рећи : "нисмо говорећа бића", па даље, "радимо, не причамо, одрасли смо баш због тога!". А баш се овај Жижеков текст односи управо на супротно. Но, добро...
Препоруке:
0
0
4
недеља, 19 октобар 2008 14:27
вук, онај прави
за Ч.К. - Не улазим у превод, јер нисам читао оригинал, али је алузија на нападну помодност и противуречност, уз очито навијање. Мислим, за "Канта"... Не спорим да се овакви "реторички текстови" многима допадају, уосталом зашто да не? Допустите да, ипак, нисмо сви деца...
"Социјализам је лош, но у случају да он стабилизује и спаси капитализам тада је добар."
"Ипак, Мали не може да конкурише америчком памуку, јер су субвенције америчке владе за произвођаче памука у Америци, за фармере, веће од целокупног буyета државе Мали. Где су овде заговорници слободног тржишта?"
...
Гледе прошлог коментара, шта рећи. Каже се у том коментару "нисмо деца". Можда треба даље наставити са "нисмо" па рећи : "нисмо говорећа бића", па даље, "радимо, не причамо, одрасли смо баш због тога!". А баш се овај Жижеков текст односи управо на супротно. Но, добро...